Любимая моя - Страница 35


К оглавлению

35

Пересев за большой стол у окна, Барбара с унылым видом посмотрела на папки с летними расписаниями рейсов и ценами на билеты. Последние три дня каждую свободную минуту ей приходилось работать с почтой. Достав стопку конвертов с уже отпечатанными адресами агентств по транзиту, девушка принялась за изматывающую рутинную работу, отвлекаясь только на звонки.

— Милая, прости, что бросила тебя со всеми этими бумажками. Справляешься?

Барбара вымученно улыбнулась женщине, вошедшей в кабинет. Следом за ней прошла высокая миловидная девушка лет двадцати. Начальница смены Симона, эффектная, всегда хорошо одетая и причесанная, казалась молодой, хотя Барбара и догадывалась, что ей уже около пятидесяти.

— Иди перекуси, — предложила Симона, — и не забудь плащ. Собирается дождь.

— Спасибо.

Бэб встала и пошла к выходу, на мгновение замешкавшись, не решаясь рассказать о просьбе стюардессы. Решив, что дипломатичнее будет промолчать, она сообщила только, что подсчитала сумму выручки за билеты.

— Мне отнести расчет в бухгалтерию? — спросила она.

— Ты все сделала? Спасибо, дорогая, отнеси.

Положив бумаги в конверт и прихватив его с собой, Бэб вышла из кабинета.

Уже за дверью она усмехнулась. Вначале ее поразило ласковое обращение начальницы, но потом она поняла, что не является исключением. Таков был стиль общения в компании. Так вели себя все, за одним заметным исключением, и этим исключением, к тайному разочарованию Бэб, был Райленд.

Она занесла расчеты в бухгалтерию, затем, взяв из гардероба плащ, едва не натолкнулась на грузного мужчину.

— Привет, Майк.

— Наша милочка отпустила тебя перекусить? Я составлю тебе компанию.

Следом за Майком Бэб вышла на улицу. Накрапывал дождь. Она зябко поежилась, поднимая воротник.

Девушка взяла добродушного толстяка под руку, чувствуя, что несколько теряется в толпе, и тот решительно повел ее мимо общественного кафетерия в служебный буфет в дальнем крыле аэровокзала.

— Спасибо, что посидела вчера с малышами. Мы с Джулией очень тебе благодарны.

— Я сама получила удовольствие, — честно призналась Барбара. Ее буквально очаровали четырехлетние крепыши-близнецы.

— Дети влюбились в тебя. Как ты отнесешься к тому, чтобы прийти к нам в субботу на ленч?

— С удовольствием.

Бэб сразу прониклась симпатией к жене Майка, беременной третьим ребенком, и надеялась, что знакомство перерастет в дружбу. Приглашение подтверждало, что симпатия оказалась взаимной, и от этого на душе у девушки потеплело.

Только сейчас Бэб осознала, насколько поколебал Лоренс ее уверенность в себе, веру в то, что она может нравиться, вызывать теплые чувства, будучи такой, какая есть. Слава Богу, что она вовремя отказала ему, а то, чего доброго, вскоре не смогла бы существовать не только без его постели, но и без него самого.

Майк взял салат, но после недолгой внутренней борьбы добавил немного чипсов.

— Не говори Джулии, — подмигнул он Бэб, когда они несли подносы к дальнему столику.

Во время еды Майк развлекал спутницу бесчисленными байками и анекдотами.

— Не верю ни единому слову, — рассмеялась Бэб над одной из наиболее неправдоподобных историй, но улыбка сползла с губ, когда она заметила Лоренса, сидящего за отдельным столиком. Босс смотрел прямо на нее. Бэб начала краснеть.

Майк, бросив взгляд через плечо, удивленно обратился к Барбаре:

— Как, и ты?

— Что — я?

Лицо девушки болезненно дернулось, когда она увидела, как к Лоренсу подсела Дора Смит.

— Втюрилась в босса, — как ни в чем не бывало продолжал Майк. — Эта болезнь подкосила всю женскую половину нашего персонала. Не понимаю, что вы в нем находите? Обыкновенный мужик, пусть красивый, пусть удачливый, ну и что?

Девушка уткнулась носом в тарелку, запихивая в рот ложку с салатом.

— Однако, — признал Майк, — с его приходом дела в «Смит Эйр» пошли на лад. Честно говоря, я думал, что он выберет тактику попроще: повысит налоги, цены, но он всерьез занялся реорганизацией всех подразделений компании.

Бэб ни с того ни с сего вдруг почувствовала гордость за человека, который не имел сейчас к ней никакого отношения. Украдкой она взглянула на босса. Дора целиком завладела его вниманием.

Бизнес. Они всего лишь обсуждают дела. Барбара готова была заплакать от обиды. Я хочу, чтобы он был моим! Хочу открыто гордиться им, быть не только его любовницей, но и другом. Хочу рожать от него детей и иметь с ним все то, что имеют Майк и Джулия.

— Эй, Бэб, ты в порядке? — Майк легонько потряс ее за плечо. — Ты побледнела как полотно.

— Все нормально, — тряхнув головой, ответила Барбара, борясь с внезапным приступом тошноты. — Здесь немного душно, — пробормотала она, испуганная неожиданной силой проснувшихся в ней чувств.

— Чашечку чаю?

— Я думаю, мне лучше уйти, — ответила она, поднимаясь. — Меня просили подменить Кин.

— Как говорится, на все руки, — усмехнулся Майк. — Тебя не смущает, что ты никогда не знаешь заранее, чем придется заниматься завтра?

— Первая неделя походила на кошмар, — призналась Барбара, — но сейчас я, кажется, освоилась.

Более того, Бэб неожиданно поняла, что ей даже нравится новая служба. Совсем не то, что себе представляла. Теперь она по достоинству смогла оценить опыт работы на различных должностях, приобретенный раньше. Благодаря ему, могла действовать самостоятельно, без всякой опеки. Приятный контраст с прежней службой в большой авиакомпании, где люди из разных отделов едва здоровались друг с другом. А здесь непринужденная дружеская атмосфера, отсутствие строгой субординации, ощущение единства коллектива.

35