Любимая моя - Страница 44


К оглавлению

44

И каждый день она будет проводить в ожидании звонка, в раздумьях, появится ли он на пороге. Впрочем, не всегда будет звонить или приходить. У него есть другие женщины и другие интересы. И в один прекрасный день предстанет под руку с той, которая станет его женой.

Она, как Симона, потратит всю себя на человека, который никогда не будет ей принадлежать. Она никогда не сможет быть свободной от Лоренса, хотя для него та единственная ночь была всего лишь сексуальной забавой. Невидящим взглядом Бэб смотрела в окошко. Лоренс повернул на знакомую дорогу и остановился.

Барбара взялась за ручку дверцы.

— Я буду благодарна тебе, если ты ничего не скажешь моей матери и Генри до их свадьбы. Я бы предпочла подождать, пока не пройдет медовый месяц. Незачем портить им праздник.

— Как хочешь. Не забудь в машине свои вещи.

Бэб кивнула и, подхватив сумочку и жакет, вышла и направилась к дому. Она уже успела вставить в замочную скважину ключ, когда услышала женский вопль.

Быстро обернувшись, она похолодела от ужаса. Прямо на дорогу перед машиной выскочил малыш, едва научившийся ходить. Душераздирающе заскрипели тормоза, автомобиль врезался в фонарный столб, полетели осколки, заскрежетало железо.

— Господи, Лоренс!

Бэб подбежала к машине.

— Лоренс! — в отчаянии кричала она, пытаясь открыть заевшую дверцу.

Глаза его были закрыты, по виску тонкой струйкой стекала кровь. Бэб оцепенела. Былой кошмар вновь материализовался. Казалось, что рассудок вот-вот покинет ее, но желание спасти Лоренса было так велико, что у нее хватило сил на последнюю отчаянную попытку открыть дверцу, и та поддалась.

— Дорогой, прошу тебя, не умирай, — причитала она, машинально нащупывая пульс на сонной артерии. — Если с тобой что-то случится, я не выдержу! — И с облегчением вздохнула, почувствовав сильную, равномерную пульсацию. — Я так люблю тебя, — хрипло прошептала она, едва ли сознавая, что говорит вслух. Достав из кармана пострадавшего платок, Бэб нежно промокнула его лицо.

— Я думаю, это только царапина, — протянул бодрый и сильный голос. Лоренс смотрел на нее ясными голубыми глазами.

— Ты издеваешься надо мной!

Красная от ярости, Барбара смотрела, как жестокий шутник невозмутимо выбирается из машины.

— Как ты мог так поступить со мной?! Ты мерзкий, негодный…

— И, кстати, я тоже тебя люблю.

— Что ты сказал?!

Барбара оцепенела от неожиданности. Ей показалось? Сердце замерло. Она смотрела на Лоренса затаив дыхание. А если это еще одна из его игр… Увидев его глаза, женщина задышала прерывисто и часто, в голове все поплыло.

— Я люблю тебя, Бэб. Выходи за меня замуж.

— Ты правда меня любишь? — не веря себе, выдавила она.

— Больше всего на свете, — проворковал он, прижимая ее к себе. — Я влюбился в тебя в то самое лето.

— Но почему ты не сказал мне?

Что же это за человек? Обрек ее на четыре года страданий и мук. Во имя чего?

— Я боялся, не был уверен в твоих чувствах. — Лоренс поцеловал кончик ее веснушчатого носа и добавил: — Я знал, что тебя ко мне тянет, но…

— Ах ты плут, — перебила она его.

— Но мне не хотелось быть предметом едва проснувшейся девичьей страсти. Ведь ты была еще так молода, что легко могла спутать…

— …Чувственное влечение с любовью, — закончила за него Бэб, вспомнив им же сказанные слова и то, как неправильно она их понимала. — Но почему ты уехал в Америку, даже не попрощавшись?

— Я больше не мог за себя ручаться, — бесхитростно сказал он, — а когда вернулся, ты с ходу дала мне отставку, вела себя так, будто с трудом переносишь мое общество.

— А ведь я страдала, — призналась Бэб.

— И еще с тобой все время был этот Рон. Я чертовски ревновал.

— Здесь всегда был только ты, — проговорила она, приложив к сердцу ладонь.

Лоренс коснулся губами ее губ, и Барбару захлестнуло счастье.

Приподняв голову, он смотрел в ее затуманенные глаза и улыбался.

— Ты понимаешь, что с твоей «фобией» покончено?

— Да, — ответила Бэб и только сейчас заметила, что они не одни.

Молодая женщина с двухлетним ребенком все это время крутилась возле машины, не решаясь помешать объяснению влюбленной пары.

Заметив ее, Барбара освободилась из объятий Лоренса.

— Простите, я так виновата, — начала молодая мать. — Даже не знаю, как это произошло. Только-только Тэмми был рядом, как вдруг оказался на дороге. Слава Богу, вы не пострадали, — повернулась она к Лоренсу. Взгляд ее упал на машину.

— Все расходы покроет страховая фирма, — коротко бросил он.

— Хорошо, что вы ехали не очень быстро, а то… — Женщина поежилась. — Спасибо, — проговорила она робко, прижимая к себе малыша. — Должно быть, вы испытали шок. Я живу в двенадцатом доме. Заходите ко мне, попьете чаю, если надо позвоните.

— Благодарю вас, — ответил Лоренс. — Но моя невеста живет как раз через дорогу.

— О, понимаю. Если вы уверены, что с вами все в порядке…

После секундного колебания женщина ушла.

— Невеста? Ты считаешь, что это само собой разумеется? И заранее знаешь, что думаю по этому поводу я? — поддразнила его Барбара.

— О нет, — ответил он, чуть смутившись, — есть одна вещь, которую я никогда не сделаю, Бэб. Не скажу, что разгадал тебя…

— Мама, у нас с Лоренсом будет ребенок!

— Доченька, дорогая, это самый лучший подарок к свадьбе! — воскликнула миссис Райленд и расцеловала дочь. — Я думала, что сегодняшний день уже не может быть лучше. — Анна еще раз взглянула на свое обручальное кольцо и весело произнесла: — Значит, скоро еще одна свадьба? И когда же?

44